لِاِيْلٰفِ قُرَيْشٍۙ - ١
li`īlāfi quraīsy
Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,
اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاۤءِ وَالصَّيْفِۚ - ٢
īlāfihim riḥlatasy-syitā`i waṣ-ṣaīf
(yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas.
فَلْيَعْبُدُوْا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ - ٣
falya'budụ rabba hāzal-baīt
Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan (pemilik) rumah ini (Ka'bah),
الَّذِيْٓ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ەۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ ࣖ - ٤
allazī aṭ'amahum min jụ'iw wa āmanahum min khaụf
Jawaban:
لِإِيْلٰفِ قُرَيْشٍ (١)
Li iilaafi quraiisy.
"Karena kebiasaan orang-orang Quraisy."
إِلٰفِهِمْ رِحْلَةَ ا اشِّتَآءِوَااصَّيْفِ (٢)
Iilaafihim rihlatasy syitaa i wash shoiif.
"Yaitu kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas."
فَلْيَعْبُدُوْارَبَّ هٰذَا الْبَيْتِ (٣)
Falya’ buduu robba haadzal baiit.
"Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan (pemilik) rumah ini (Ka’bah)."
الَّذِيٓاأَظْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْ عٍ وَءَامَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ (٤)
Alladzii ath’ amahum minjuu 'iw wa aamanahum min khouf.
"Yang telah memberi makanan mereka dari kelaparan dan mengamankan mereka dari rasa ketakutan."
Semoga membantu ^_^
[answer.2.content]